غاده احمد عبدالله القويحص

 


      
 
الاسم الاول: 
غاده
اسم العائلة: 
القويحص
الدرجة العلمية: 
دكتوراة
مجال الدراسة: 
الدراسات الإنسانية
المؤسسة التعليمية: 
University of York

مجال التميز

تميز دراسي وبحثي

 

 

البحوث المنشورة

 

البحث (1):

 

عنوان البحث:

The Derivation Of Vocative Exclamatives With The Particle ʔAya In Gulf Arabic

رابط إلى البحث:

Click here

تاريخ النشر:

02/08/2017

موجز عن البحث:

Research into vocative exclamatives (VocEs) is based on the traditional grammar of Standard Arabic (SA) which considers the structure of VocEs to be like that of vocatives due to the use of the vocative particle yā. The problem with this traditional view lies in the fact that it only accounts for VocEs in terms of their similarity to vocatives, and identifies only one type of VocEs with the particle yā that exists in SA. However, other types of VocEs, their underlying structure and derivation have not been given much attention. Therefore, this paper examines the syntactic structure and the derivation of vocative exclamatives in Gulf Arabic with the particle ʔaya which does not exist in SA. It provides an analysis of the data within the Minimalist Framework and sheds light on the main differences between their structure and that of vocatives in terms of definiteness and projection.

 

 

المؤتمرات العلمية:

 

المؤتمر (1):

 

عنوان المؤتمر:

Linguistics In The Gulf-5

تاريخ الإنعقاد:

29-30 March 2015

مكان الإنعقاد:

Doha, Qatar

طبيعة المشاركة:

Oral Presentation

عنوان المشاركة:

A Syntactic Analysis Of Vocative Exclamatives In Gulf Arabic

ملخص المشاركة:

Vocative exclamatives are a type of exclamative sentence that include the vocative particle yā. Arabists generally assumed that the structure of vocative exclamatives is similar to that of vocatives. According to the traditional grammar of Arabic, the underlying structure of vocatives in Modern Standard Arabic covertly contains the verb ʔunādī "i-call". This verb has been deleted after the insertion of the vocative particle. What remains is the object, which becomes the vocative noun. Vocative exclamatives have not seen much scholarly attention especially the variety found in the Gulf dialects. It is found that vocative exclamatives can be divided into three types based on their syntactic structure:

1. yā + DP + Possessive Pronoun

2. yā + DP + DP2 +Possessive Pronoun

3. yā + DP +Possessive Pronoun + PP

These vocative exclamatives are found to be verbless. How, then, to account for temporality and arguments selection? I propose that the underlying structure of the verbless vocative exclamatives includes a head, the nature of which differs depending on the type of vocative exclamative and temporality.  I also propose that vocative exclamatives are derived via ellipsis.

(1)       yā   ħadˤ-i-k!                           

prt    luck-you                           

      “How lucky you are!”           

The vocative exclamative in (1) is derived from the following sentence:

 (2) ʔataʕajab            min         ħadˤ-i-k.

       pres-exclaim   about    luck-fem-your

       I exclaim about your luck.

       When forming (1), the vocative exclamative (VocE) undergoes an ellipsis operation at its initial part where the verb ʔataʕajab "exclaim" and the preposition min "about" are deleted following movement of the DP to the Spec of Focus. The vocative exclamative particle yā replaces the deleted elements and licenses the ellipsis. In this case, the underlying P selects a DP as its argument and the possessive pronoun is attached to the DP in a construct state. This vocative exclamatives can be interpreted in the present tense because the underlying V carries the present tense feature.

(3) [VocEP [VocE yā] [Focus [DPi [D ħadˤ/luck [Pro -k/your] [TP .... [VP.... [PP [P ... [ ti ] ]]]]]]]]]

       There is an alternative for this proposal in the derivation of (1) to account for the past tense and argument selection. The underlying structure of (2) before the ellipsis would include a copula instead of a preposition:

(4) yā   ħadˤ-i-k               kun-t-i             bi-al-musābaqah!

     prt    luck-fem-your were-you-fem   at-the-game

             How lucky you were at the game!

      The ellipsis in (4) occurs at the final position where the copula and its complement are deleted. This copula carries the past tense feature and selects ħadˤ "luck" as its second argument.

      My argument, then, is the absence of an overt VP in vocative exclamatives leads to two possibilities to identify the element that selects arguments and carries [+TENSE] feature. The first possibility is that an underlying P selects the vocative exclamative noun and the matrix V ʔataʕajab "exclaim" bears the present tense feature. The VocE noun moves from its position as a P complement to the Spec of Focus before the ellipsis operation takes place. The alternative of this proposal is that an underlying copula selects the vocative exclamative noun as its second argument and bears the past tense feature. Here, the derivation of a vocative exclamative triggers two movements: the movement of the Pro "you" from the SC to T, and the movement of the SC "your luck" to the Spec of Focus. Then, the copula with its complement is crossed out and the VocE particle licenses the ellipsis.

 

 

المؤتمر (2):

 

عنوان المؤتمر:

The 9th Saudi Students’ Conference

تاريخ الإنعقاد:

13-14 February 2016

مكان الإنعقاد:

Birmingham, UK

طبيعة المشاركة:

Oral Presentation

عنوان المشاركة:

The Derivation Of  Vocative Exclamatives With ʔAya In Gulf Arabic

ملخص المشاركة:

Research into vocative exclamatives (VocEs) is based on the traditional grammar of Standard Arabic (SA), which considers the structure of VocEs to be similar to that of vocatives due to use of the vocative particle yā (Sibawayh 1977 and Hassan 2010). The problem with this traditional view lies in the fact that it only accounts for VocEs in terms of their similarity to vocatives, and identifies only one type of VocEs with yā that exists in SA. However, other types of VocEs, their underlying structure and derivation have not been given much attention. Therefore, this paper examines the syntactic structure and the derivation of vocative exclamatives in Gulf Arabic with the particle ʔaya, which does not exist in SA.

Since Arabic dialects are not much studied, this research aims at investigating the syntactic structures and properties of vocative exclamatives with ʔaya in Gulf Arabic to enrich the linguistic data. This type of VocEs is worth investigation because it does not exist in SA, and therefore, it has not been tackled in the traditional grammar. These vocative exclamatives are verbless which lead to examining their underlying structure and their derivation. I argue that vocative exclamatives with ʔaya are derived from wh-exclamative via ellipsis. I also propose that Focus contributes to the derivation of vocative exclamatives and the VocE particle ʔaya licenses the ellipsis.

 

 

المؤتمر (3):

 

عنوان المؤتمر:

LILA '16 / 3rd International Linguistics And Language Conference

تاريخ الإنعقاد:

24-25 June 2016

مكان الإنعقاد:

Istanbul, Turkey

طبيعة المشاركة:

Oral Presentation

عنوان المشاركة:

Rethinking And Vocative Vocative Exclamative Particles In Arabic

ملخص المشاركة:

The grammar of Modern Standard Arabic (MSA) identifies one type of exclamatives as vocative exclamatives (VocE) due to the use of the vocative (Voc) particle yā (Sibawayh, 1977) and (Hassan, 2010). It only accounts for one type of VocE particles that exists in MSA, which is yā, and focuses on the functions and case-marking systems of Voc and VocE particles. However, the VocE particle ʔaya, which exists in Gulf Arabic (GA), has not received much attention. In addition, there is no in depth analysis of the properties or structures of Voc and VocE particles in Gulf Arabic to the best of my knowledge. Therefore, the aim of this research is to investigate the properties and structures of VocE particles in GA, and identify the relationship between them and Voc particles in MSA. It also aims at contributing a new approach towards the analysis of these particles following Tsoulas (2016) in considering particles to be complex and decomposable into two heads.

 

 

المؤتمر (4):

 

عنوان المؤتمر:

Manchester Forum In Linguistics

تاريخ الإنعقاد:

28-29 April 2017

مكان الإنعقاد:

Manchester, UK

طبيعة المشاركة:

Oral Presentation

عنوان المشاركة:

A Syntactic Analysis Of Vocative Exclamatives In Gulf Arabic

ملخص المشاركة:

This research examines the syntactic structure and the derivation of verbless vocative exclamatives (VocE) in Gulf Arabic providing an analysis of the data within the Minimalist Framework (Chomsky 1995). It also sheds light on the main differences between their structure and that of vocatives in terms of word order, definiteness and functional features.

 I argue that vocative exclamatives are derived via ellipsis and that and the VocE particle yā marks the sentence as a vocative exclamative. I propose that Focus is a condition of the ellipsis process and this ellipsis is licensed because of the Focus properties.

1.         yā   ħallat-ha!                            2. yā   saʕādat-ī!

prt  cuteness-her                         prt happiness-mine

“How cute she is!”                     “How happy I am!”

Each of the VocEs in (1) and (2) has the following syntactic structure:

•           A pragmatic marker called a VocE particle, which is placed in the head of the VocE.

•           This particle is followed by a FocP with which is merged to create a VocEP.

•           FocP appears in the structure of the vocative exclamative due to its necessity in hosting the DP prior to the ellipsis operation of the TP.

•           A possessive pronoun is attached to the Focused noun in a “construct state”, that is, two nouns are linked together to specify a possessive relationship (Brustad, 2000).

I argue that the vocative exclamative in (1) is derived from the following sentence, and that its underlying structure can be represented as in (4):

3.         ʔataʕajab  min    ħāllat-ha.

exclaim   about   cuteness-her

“I exclaim about her cuteness.”

4.         [VocEP [VocE yā] [FocP [DPi  ħallat-ha] [TP [T' [T] [vP [v' [v] [VP [V ʔataʕajab] [PP [P min] [ti … ] ]]]]]]]]

       The relationship between Focus and ellipsis has been the interest of recent researchers (Rooth, 1992) (Winkler and Schwabe, 2003) and (Winkler, 2005). This paper focuses on this relationship particularly in vocative exclamatives in Gulf Arabic. The type of ellipsis that a vocative exclamative undergoes is found to be a deletion of fully projected elements, which include a VP and a PP. I, hence, propose that the existence of these underlying elements is justified by the necessity of the underlying P (min “about”) to select the DP that moves to the Spec of the FocP, and the underlying V (ʔataʕajab “exclaim”) to mark the VocE with the present tense. The VP and the PP are then deleted after the insertion of the VocE particle, which maintains their meaning.

      The analysis has found that the structure of VocEs and vocatives are distinct. Vocatives (Voc) disallow the use of the definite article, while VocEs allow having it as in the following:

5.         yā að-ðakī!    [VocE]                6.  *yā al-walad.     [Voc]               

      prt  the-smart                                    prt   the-boy

How smart you are!                       Boy!

The interpersonal feature [i-p] and the second person feature [2p] associated with the Voc particle are another distinct property of Vocs, which do not exist in VocEs. These functional features are what trigger the derivation of vocatives rather than the relation between Focus and ellipsis.

المرفقالحجم
Qatar Certificate and Abstract.pdf‏222.93 ك.بايت
Saudi Certificate and Abstract 2.pdf‏310.79 ك.بايت
Turkey Certificate and Printed Book.pdf‏198.86 ك.بايت
Manchester Certificate and Abstract.pdf‏692.9 ك.بايت